首頁(yè) 資訊 “看病”及“健康檢查”的英文表達(dá)

“看病”及“健康檢查”的英文表達(dá)

來(lái)源:泰然健康網(wǎng) 時(shí)間:2025年08月04日 06:33
“看病”這一概念在不同的英語(yǔ)語(yǔ)境下有多種表達(dá)方式。不同的表達(dá)方式不僅取決于就醫(yī)的場(chǎng)合,還與就醫(yī)的目的、形式以及所涉及的健康檢查等相關(guān)內(nèi)容緊密相連。

一、日常就醫(yī)表達(dá)

See a doctor / Visit a doctor

在英語(yǔ)中,“看病”最常見(jiàn)的表達(dá)是“see a doctor”或“visit a doctor”。這兩種說(shuō)法都適用于指代去看普通科醫(yī)生或?qū)?漆t(yī)生,主要用于描述患者前往醫(yī)療機(jī)構(gòu)進(jìn)行常規(guī)就診的行為。

See a doctor:這個(gè)短語(yǔ)在美式英語(yǔ)中尤其常見(jiàn),表示“去看醫(yī)生”,用于普通的就醫(yī)場(chǎng)合。例如,“I need to see a doctor about my headache”(我需要去看醫(yī)生治療我的頭痛)。 Visit a doctor:這是“see a doctor”的同義表達(dá),更多出現(xiàn)在正式場(chǎng)合或英國(guó)英語(yǔ)中。它也可用于指代見(jiàn)一位醫(yī)生進(jìn)行診斷或治療。例如,“She is visiting a doctor for a check-up”(她正在去見(jiàn)醫(yī)生進(jìn)行檢查)。

這兩個(gè)表達(dá)通常用于日常生活中,描述去醫(yī)院或診所進(jìn)行普通診療的情況。

Go to the hospital

“Go to the hospital”也是“看病”在英文中的常見(jiàn)表達(dá)之一,通常用于指代前往醫(yī)院接受治療。這里要注意,英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)在使用該短語(yǔ)時(shí)有一定的差異。

美式英語(yǔ):在美國(guó),“go to the hospital”通常指的是患者去醫(yī)院接受急診治療或住院治療。這種表達(dá)通常帶有緊急或住院的含義。例如,“He had to go to the hospital after the car accident”(車禍后他不得不去醫(yī)院)。 英式英語(yǔ):而在英國(guó),“go to the hospital”可能僅表示前往醫(yī)院,無(wú)論是急診、住院還是門診。即使只是預(yù)約就診,也可以使用該表達(dá)。例句:“I have to go to the hospital for a consultation”(我得去醫(yī)院進(jìn)行咨詢)。

因此,使用這個(gè)短語(yǔ)時(shí)需要結(jié)合上下文,避免誤解。

Make an appointment / I have a doctor's appointment

在醫(yī)療體系中,許多就醫(yī)行為都需要提前預(yù)約。英語(yǔ)中常用“make an appointment”或“have a doctor's appointment”來(lái)表達(dá)這一概念。

Make an appointment:這是指為某一醫(yī)療服務(wù)(如看醫(yī)生、檢查等)提前安排時(shí)間??梢杂糜陬A(yù)約普通醫(yī)生或?qū)?漆t(yī)生。例如,“I need to make an appointment for a check-up”(我需要預(yù)約一個(gè)體檢)。 I have a doctor's appointment:這是指已預(yù)約好的看醫(yī)生的約定,通常用于描述已經(jīng)安排了時(shí)間去看醫(yī)生。例如,“I have a doctor's appointment at 3 PM”(我下午三點(diǎn)有個(gè)醫(yī)生預(yù)約)。 Follow-up appointment

“Follow-up appointment”用于描述患者因健康問(wèn)題而需要在初次就診后進(jìn)行的復(fù)診或回診。這種表達(dá)強(qiáng)調(diào)繼續(xù)跟進(jìn)患者的健康狀況,通常是在醫(yī)生的建議下進(jìn)行。

例如:“After the surgery, I need to schedule a follow-up appointment”(手術(shù)后,我需要安排一次復(fù)診)。

二、健康檢查的英文表達(dá)

健康檢查是現(xiàn)代醫(yī)療中一個(gè)至關(guān)重要的環(huán)節(jié),針對(duì)健康檢查的不同類型,英語(yǔ)中有一些特定的專業(yè)術(shù)語(yǔ)。

Physical Examination / Medical Examination

這兩個(gè)詞匯通常用于描述由醫(yī)生進(jìn)行的全面體格檢查,以評(píng)估一個(gè)人的健康狀況。

Physical Examination:指一項(xiàng)系統(tǒng)的身體檢查,通常由醫(yī)生完成,用來(lái)評(píng)估病人的健康狀況。例如,“He underwent a physical examination to ensure he was healthy enough for surgery”(他接受了體格檢查,以確保自己足夠健康來(lái)做手術(shù))。 Medical Examination:更側(cè)重于醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的檢查,通常涵蓋一些生理和病理方面的內(nèi)容。例如,“A medical examination is required before starting the new job”(開(kāi)始新工作之前需要進(jìn)行醫(yī)學(xué)檢查)。 Check-up / Routine Check-up

“Check-up”是一個(gè)更加廣泛和常用的術(shù)語(yǔ),指的是對(duì)身體的常規(guī)檢查,用于評(píng)估一般健康狀況。

Check-up:通常指的是定期健康檢查,目的是早期發(fā)現(xiàn)潛在健康問(wèn)題。該詞既適用于個(gè)人健康維護(hù),也適用于保險(xiǎn)公司要求的健康檢查。例如,“I go for a check-up every year to make sure everything is fine”(我每年都會(huì)做一次健康檢查,以確保一切正常)。 Routine Check-up:指的是定期進(jìn)行的健康檢查,通常是每年或每幾年進(jìn)行一次,目的是監(jiān)控身體狀況,預(yù)防疾病的發(fā)生。例如,“The doctor recommends a routine check-up to monitor your health”(醫(yī)生建議做常規(guī)檢查來(lái)監(jiān)控健康狀況)。 Annual Wellness Visit

這是指一種年度健康體檢,通常由家庭醫(yī)生或醫(yī)療保健提供者進(jìn)行,重點(diǎn)是健康評(píng)估和疾病預(yù)防。

例如,“During my annual wellness visit, the doctor reviewed my medical history and conducted several tests”(在我的年度健康體檢中,醫(yī)生審查了我的病史并進(jìn)行了幾項(xiàng)檢查)。

Health Assessment / Wellness Check-up

這類術(shù)語(yǔ)更多地用于描述個(gè)人的整體健康評(píng)估,特別關(guān)注生活習(xí)慣、營(yíng)養(yǎng)、運(yùn)動(dòng)等方面的內(nèi)容。

Health Assessment:這種檢查常常涉及到多個(gè)方面的評(píng)估,不僅僅包括體格檢查,還可能包括心理健康等方面的內(nèi)容。例如,“The health assessment includes a physical examination, lab tests, and lifestyle counseling”(健康評(píng)估包括體檢、實(shí)驗(yàn)室測(cè)試和生活方式咨詢)。 Wellness Check-up:這種檢查更側(cè)重于預(yù)防性保健,旨在通過(guò)健康檢查和指導(dǎo)幫助人們維持健康的生活方式。例如,“A wellness check-up can help you address lifestyle risks and prevent chronic diseases”(健康檢查可以幫助你解決生活方式風(fēng)險(xiǎn),預(yù)防慢性?。?。 Comprehensive Health Assessment

這一術(shù)語(yǔ)表示一種全面健康評(píng)估,通常涉及更多的檢查內(nèi)容,包括體檢、實(shí)驗(yàn)室測(cè)試、影像學(xué)檢查等。

例如,“The comprehensive health assessment includes a full physical examination, blood tests, X-rays, and other diagnostic procedures”(全面健康評(píng)估包括全面體格檢查、血液檢查、X光檢查及其他診斷程序)。

Diagnostic Testing

“Diagnostic Testing”通常用于描述專門的診斷測(cè)試,目的是確定某種健康問(wèn)題的具體原因或確認(rèn)疾病的存在。常見(jiàn)的檢查包括乳腺癌篩查、子宮頸癌篩查等。

例如,“Diagnostic testing is essential to confirm whether the patient has diabetes or not”(診斷測(cè)試對(duì)于確認(rèn)患者是否患有糖尿病至關(guān)重要)。

“看病”在英文中有許多表達(dá)方式,可以根據(jù)具體的場(chǎng)景和目的選擇合適的術(shù)語(yǔ)。從普通的就醫(yī)表達(dá)(如“see a doctor”)到涉及健康檢查的專業(yè)術(shù)語(yǔ)(如“physical examination”、“health assessment”),英語(yǔ)中有多種方式來(lái)描述不同的醫(yī)療行為。了解這些不同的術(shù)語(yǔ)有助于提高日常生活中的溝通效率,同時(shí)在需要涉及醫(yī)療領(lǐng)域的對(duì)話中更加精準(zhǔn)地表達(dá)自己的意思。

相關(guān)知識(shí)

健康的英文三種表達(dá)
健康醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的英文表達(dá)
健康食品的英文表達(dá)
韓國(guó)健康狀態(tài)調(diào)查表用中文還是英文
如何用英語(yǔ)表達(dá)體檢?(Physical Examination 和 Check
健康英文表達(dá)精選
減肥的英文表達(dá)
【看病英文】健檢、看醫(yī)生、回診等英文怎麼說(shuō)? (含例句) – 英文庫(kù)
健康的英文不同表達(dá)形式
健康快樂(lè)如何用英文表達(dá)

網(wǎng)址: “看病”及“健康檢查”的英文表達(dá) http://m.u1s5d6.cn/newsview1636364.html

推薦資訊