首頁(yè) 資訊 平安是福 健康是福

平安是福 健康是福

來(lái)源:泰然健康網(wǎng) 時(shí)間:2025年04月08日 08:04

  平安是福,健康是福。春節(jié)將至,愿你平安喜樂(lè),幸福安康。

  幸福和健康是可以買(mǎi)到的,用什么買(mǎi)呢?今天我們來(lái)看看《今日心理學(xué)》(Psychology Today)的這篇文章:如何購(gòu)買(mǎi)幸福和健康(How to Buy Happiness and Health),文中的觀點(diǎn)很有意思,值得一看。

  How to Buy Happiness and Health

  Psychology Today

  As we enter the time of year most focused on material possessions, it is important to remember thatlife's most valuable “possessions”—such as happiness, health, and love—have noprice tag. The roots of this wisdom run as deeply as the Bible, as broadly as philosophies from ancient civilizations, and aseloquentlyas the works of Shakespeare.

  當(dāng)我們進(jìn)入一年中最關(guān)注物質(zhì)財(cái)富的時(shí)候,重要的是要記住,生命中最有價(jià)值的“財(cái)產(chǎn)”--如幸福、健康和愛(ài)情--是無(wú)價(jià)的。這種智慧的根源與《圣經(jīng)》(Bible)一樣深厚,與古代文明的哲學(xué)一樣廣泛,與莎士比亞(Shakespeare)的作品一樣精辟。

  price tag

  表示“(掛在商品上的)價(jià)格標(biāo)簽;價(jià)格”,英文解釋為“a piece of paper with a price that is attached to a product, or the amount that something costs”舉個(gè):

  How much is it? I can't findthe price tag.

  這多少錢(qián)?——我找不到價(jià)格標(biāo)簽。

  eloquently

  eloquently /?el?kw?ntli/ 表示“善辯地;雄辯地;富于表現(xiàn)力地”,英文解釋為“in a way that gives a strong, clear message”舉個(gè):

  She argued her pointeloquentlyand persuasively.

  她聲情并茂地論證了自己的觀點(diǎn),很有說(shuō)服力。

  

  Sometimes, the limitations of money have even been expressed with a sense of humor. “You can't buy love,” wrote the 16th-century poetChristopher Marlowe, “but it improves your bargaining position.”Groucho Marxsaid, “While money can't buy happiness, it certainly allows you to choose your form of misery.” The Chinese philosopherLao Tzurecognized that health was our “greatest possession” more than 500 years before the birth of Christ. Yet twomillennialater, health, happiness, and love remain unavailable on Amazon, E-Bay, or any other 21st-century marketplace.

  有時(shí),人們甚至用幽默感來(lái)表達(dá)金錢(qián)的局限性。“你買(mǎi)不到愛(ài)情,”16世紀(jì)的詩(shī)人克里斯托弗·馬洛(Christopher Marlowe)寫(xiě)道,“但它能提高你的談判地位。”格勞喬·馬克斯(Groucho Marx)說(shuō):“雖然錢(qián)買(mǎi)不到幸福,但卻可以讓你選擇自己的痛苦形式?!敝袊?guó)哲學(xué)家老子(Lao Tzu)在基督誕生前500多年就認(rèn)識(shí)到,健康是我們“最大的財(cái)富”。然而兩千年后,健康、幸福和愛(ài)在亞馬遜、E-Bay或任何其他21世紀(jì)的市場(chǎng)上仍然無(wú)法買(mǎi)到。

  millennia

  millennia 是 millennium /m??l?n??m/ 的復(fù)數(shù)形式,表示“一千年,千周年;千周年紀(jì)念日”,英文解釋為“a period of 1,000 years, or the time when a period of 1,000 years ends”。

  

  Therefreshingtruth, however, is thathappiness, health, and love have always been available for purchase, even by those with limited financial resources. This apparentcontradictionwith theconventionalresults entirely from the limited way we are taught to think about resources such as money and the process of buying valuables. Somewhere along the way, in theupbringingof a child, they are usually taught the narrow perspective thatthings of value can be purchased only with money.

  然而,令人耳目一新的事實(shí)是,幸福、健康和愛(ài)一直都是可以買(mǎi)到的,即使是那些財(cái)力有限的人。這種與傳統(tǒng)明顯矛盾的結(jié)果,完全來(lái)自于我們被教導(dǎo)的對(duì)金錢(qián)等資源的有限思考方式,以及購(gòu)買(mǎi)貴重物品的過(guò)程。在孩子成長(zhǎng)的某個(gè)階段,他們通常會(huì)被灌輸一種狹隘的觀點(diǎn):有價(jià)值的東西只能用錢(qián)來(lái)購(gòu)買(mǎi)。

  refreshing

  1)表示“令人耳目一新的;別具一格的”,英文解釋為“pleasantly different and interesting”舉個(gè):

  It'sa refreshing changeto see a losing team shaking hands and still smiling after a match.

  看到輸球的球隊(duì)隊(duì)員依然面帶微笑跟對(duì)手握手,真是令人覺(jué)得與眾不同。

  2)表示“使人涼爽的;消除疲勞的;提神的”,英文解釋為“making you feel less hot or tired”舉個(gè):

  There's nothing morerefreshingon a hot day than a cold beer.

  炎熱的天氣里,沒(méi)有比喝杯冰鎮(zhèn)啤酒更令人感到?jīng)鏊牧恕?/p>

  contradiction

  contradiction /?k?ntr??d?k??n/表示“(事實(shí)、看法、行動(dòng)等的)不一致,矛盾,對(duì)立”,英文解釋為“If you describe an aspect of a situation as acontradiction, you mean that it is completely different from other aspects, and so makes the situation confused or difficult to understand.”舉個(gè):

  There is a contradiction between the two sets of figures.

  這兩組數(shù)據(jù)相互矛盾。

  conventional

  表示“傳統(tǒng)的;常規(guī)的;普通的”,英文解釋為“traditional and ordinary”如:conventional behaviour/attitudes/clothes 傳統(tǒng)行為/態(tài)度/服裝。

  upbringing

  表示“撫養(yǎng),養(yǎng)育;教育,教養(yǎng)”,英文解釋為“the way in which you are treated and educated when young, especially by your parents, especially in relation to the effect that this has on how you behave and make moral decisions”舉個(gè):

  Is it right to say all the crimes he committed were simplythe result of his upbringing?

  把他犯下的所有罪行都?xì)w罪于他所受到的教育,這樣說(shuō)對(duì)嗎?

  Money, it must be stated, can purchase many things. Unfortunately, the implied message is often thatmoney is the resource with which we should expect to obtain all the valuables in life. Thiserroneousbelief produces much disappointment, frustration, and heartbreak.

  必須指出,錢(qián)可以購(gòu)買(mǎi)很多東西。遺憾的是,隱含的信息往往是,金錢(qián)是我們應(yīng)該期望獲得生活中所有貴重物品的資源。這種錯(cuò)誤的信念產(chǎn)生了許多失望、沮喪和心碎。

  erroneous

  erroneous /??r??n??s/ 表示“錯(cuò)誤的,不正確的”,英文解釋為“wrong or false”如:an erroneous belief/impression 錯(cuò)誤的信念/印象。

  In truth, money is merely one resource we exchange for valuables. And it is critical that we learn how to match our resources to our valuables. It probably seemsabsurd, for instance, to use a single resource, such as food, to eat, drink, and breathe. Food, like money, isirreplaceableas a resource for certain valuables yet of little or no value for others.

  事實(shí)上,金錢(qián)只是我們換取貴重物品的一種資源。而關(guān)鍵是我們要學(xué)會(huì)如何將我們的資源與我們的貴重物品相匹配。比如說(shuō),用食物這種單一的資源來(lái)吃飯、喝水、呼吸,可能顯得很荒唐。食物和金錢(qián)一樣,作為某些貴重物品的資源是不可替代的,但對(duì)其他資源卻幾乎沒(méi)有什么價(jià)值。

  absurd

  absurd /?b?s??d, -?z??d/ 表示“荒謬的;荒唐的;怪誕不經(jīng)的”,英文解釋為“completely ridiculous; not logical and sensible”舉個(gè):

  Of course it's not true, what anabsurdidea.

  那當(dāng)然不合乎事實(shí),這個(gè)想法太荒唐了!

  irreplaceable

  表示“不可替代的,獨(dú)一無(wú)二的”,英文解釋為“too special, unusual, or valuable to replace with something or someone else”舉個(gè):

  No one'sirreplaceablein the workplace.

  職場(chǎng)上沒(méi)有人是無(wú)法替代的。

  Such examples make it clear thatdifferent resources are required to obtain different results. However, it somehow doesn'tstrikemost peopleasabsurd to use a single resource such as money to obtain happiness and health alongside their new 4K TV.Happiness and health can be purchased; they simply require that you be willing to exchange for them resources even more precious than money.

  這樣的例子清楚地表明,需要不同的資源才能獲得不同的結(jié)果。然而,不知為何,大多數(shù)人在購(gòu)買(mǎi)新的4K電視的同時(shí),用金錢(qián)等單一資源來(lái)獲得幸福和健康,并不覺(jué)得荒謬。幸福和健康是可以買(mǎi)到的,只是需要你愿意用比金錢(qián)更珍貴的資源來(lái)交換。

  strike

  表示“給人以…感覺(jué);讓…覺(jué)得;使產(chǎn)生…想法”,英文解釋為“to cause someone to have a feeling or idea about something”舉個(gè):

  Doesn't itstrike you as oddthat he never talks about his family?

  他從來(lái)都不談他的家人,難道不讓你感到奇怪嗎?

  What are thesealternativeresources? The complete list is long, but it is headed bytime,effort, anda willingness to expand ourselves. Similar to money, we each possess afiniteamount of these resources. The interesting feature that isexclusiveto these kinds of nonmonetary resources, however, is thatthey are divided equally among us.

  這些可選擇的資源是什么?完整的清單很長(zhǎng),但它以時(shí)間、努力和擴(kuò)大自己的意愿為首。與金錢(qián)類(lèi)似,我們每個(gè)人擁有的這些資源也是有限的。然而,這種非貨幣資源獨(dú)有的、有趣的特征是,它們?cè)谖覀冎g被平均分配。

  alternative

  alternative本身可以作名詞也可以作形容詞,表示“可替代的,供選擇的(事物)”;alternative medicine/therapies表示“非西方傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)/療法,替代性的療法”,英文解釋為“Alternative medicine uses traditional ways of curing people, such as medicines made from plants, massage, and acupuncture.”如:alternative health care 替代性保健,舉個(gè):Acupuncture is widely used by practitioners ofalternative medicine.

  針灸療法被非西方傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)從業(yè)者廣泛利用。

  finite

  finite /?fa?na?t/ 表示“有限的;有限制的;有盡的”,英文解釋為“having a limit or end”舉個(gè):

  We onlyhave a finite amount of timeto complete this task - we can't continue indefinitely.

  我們完成這項(xiàng)任務(wù)的時(shí)間是有限的,不能無(wú)限期地做下去。

  反義詞:

  infinite /??nf?n?t/

  exclusive

  1)表示“昂貴的;高檔的;豪華的”,英文解釋為“expensive and only for people who are rich or of a high social class”,如:anexclusiveprivate club 豪華私人俱樂(lè)部。

  2)表示“專(zhuān)用的,專(zhuān)有的;獨(dú)有的,獨(dú)占的”,英文解釋為“l(fā)imited to only one person or group of people”,如:an exclusive interview 獨(dú)家采訪,舉個(gè):

  This room is for theexclusiveuseof guests.

  這個(gè)房間是專(zhuān)供客人使用的。

  類(lèi)似的還有一個(gè)詞:

  dedicated表示“專(zhuān)用的”,英文解釋為“You usededicatedto describe something that is made, built, or designed for one particular purpose or thing.”舉個(gè):

  Such areas should also be served bydedicated cycle routes.

  這些地區(qū)也應(yīng)該可由自行車(chē)專(zhuān)用路線到達(dá)。

  In contrast to debates over income inequality, for example,no person possesses more time in their day than another. Consider that each second, moment, and hour of your day are a form of currency, like thepenny,dime, andquarter equivalentsof time. These daily coins can be spent any way you choose, but they must be spent before theyvanishwith the new dawn. Spent wisely, the resources of time and effort can be exchanged for the specific types of knowledge, attitudes, and skills that form the foundation of happiness and health.

  例如,與關(guān)于收入不平等的爭(zhēng)論相反,沒(méi)有人在一天中擁有比別人更多的時(shí)間。想想看,你一天中的每一秒、每一刻、每一小時(shí)都是一種貨幣形式,就像一分錢(qián)、十分錢(qián)和25分錢(qián)一樣。這些日常硬幣可以以任何方式花費(fèi),但必須在它們隨著新的黎明消失之前花掉。明智地消費(fèi),時(shí)間和精力的資源可以換取特定類(lèi)型的知識(shí)、態(tài)度和技能,這些都是幸福和健康的基礎(chǔ)。

  penny, dime, quarter

  penny表示“(美國(guó)和加拿大的)分(幣);(英國(guó))便士(最小的貨幣單位,100便士為1英鎊)”;

  dime /da?m/表示“10美分硬幣”,英文解釋為“A dime is a U.S. coin worth ten cents.”

  quarter表示“(美國(guó)和加拿大的)25分硬幣”,英文解釋為“in the US and Canada, a coin worth 25 cents”。

  equivalent

  1)作名詞,表示“等同物;等價(jià)物;對(duì)應(yīng)物”,英文解釋為“something that has the same value, purpose, job etc as something else”。

  2)作形容詞,類(lèi)似的,表示“(價(jià)值、數(shù)量、意義、重要性等)相等的,相同的”,英文解釋為“equal in value, amount, meaning, importance, etc.”舉個(gè):

  Eight kilometresis roughly equivalent tofive miles.

  八公里約等于五英里。

  通常,提到Weibo時(shí)候會(huì)介紹為中國(guó)版的Twitter,常見(jiàn)的有幾種說(shuō)法:

  Weibo, China's Twitter-like service (SCMP)

  Weibo, the Chinese equivalent to Twitter (NPR NEWS)

  Twitter-like Weibo (Reuters)

  Weibo, a Twitter-like platform (NYT)

  類(lèi)似的表達(dá)還有:sb/sth's answer to sb/sth 表示“與…相當(dāng)(或同樣好)的人(或物);…的對(duì)應(yīng)物”,英文解釋為“If something or someone is the answer to another thing or person, it is or they are considered to be similar or as good.”舉個(gè):

  The Space Needle is Seattle'sanswer tothe Eiffel Tower.

  西雅圖的太空針?biāo)氨劝茽栬F塔。

  In the same way that a person seeking financial success mustevolveinto an improved version of themselves who uses their money more skillfully, a persondesirousof happiness and health must likewise evolve to make more skillful use of their time and effort. The formula is the same, even if the resources and the goals are different. So, the next time you hear someone complaining that money can't buy happiness, perhaps you can suggest that they try using a better currency.

  謝謝你看到這里呀

  公眾號(hào)后臺(tái)對(duì)話框里發(fā)送:沙發(fā)

  查看沙發(fā)計(jì)劃,搶沙發(fā)拿獎(jiǎng)勵(lì)

  公眾號(hào)后臺(tái)對(duì)話框里發(fā)送:打卡

  參與每天持續(xù)行動(dòng)打卡計(jì)劃

  - END -

  LearnAndRecord

  2015年2月8日

  2021年2月3日

  第2188天

  每天持續(xù)行動(dòng)學(xué)外語(yǔ)

特別聲明:以上文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),不代表新浪網(wǎng)觀點(diǎn)或立場(chǎng)。如有關(guān)于作品內(nèi)容、版權(quán)或其它問(wèn)題請(qǐng)于作品發(fā)表后的30日內(nèi)與新浪網(wǎng)聯(lián)系。

相關(guān)知識(shí)

健康是金,平安是福
健康平安祝福語(yǔ),2023健康平安祝福語(yǔ)
幸福健康平安祝福語(yǔ)
早讀丨健康與平安,是幸福之源
朗誦丨健康與平安,是幸福之源
祝福健康平安文案
健康快樂(lè)幸福平安英文祝福語(yǔ)
平安健康幸福祝福句子(實(shí)用180句)
健康快樂(lè)的平安祝福語(yǔ)
祝身體健康平安祝福語(yǔ)

網(wǎng)址: 平安是福 健康是福 http://m.u1s5d6.cn/newsview1109666.html

推薦資訊