首頁 資訊 “購物狂”用英語怎么說?

“購物狂”用英語怎么說?

來源:泰然健康網 時間:2024年12月08日 00:32

“購物狂”用英語怎么說?

時間:2023-11-28 09:19:19  來源:平和英語村  作者:Elena

大家好。我叫詹姆斯,是個購物狂。

shopaholic表示購物狂,更加具體指的是購物成癮、購物停不下來的人。

shopaholic [???p??h?l?k]n. 購物狂英語單詞中,有很多詞語以-holic為后綴。這類詞大多都表示“癡迷、沉迷;成癮”。?知識拓展:① workaholic  工作狂② alcoholic  酒鬼,酗酒的人③ bookaholic  書迷④ foodaholic  吃貨

The main source of my addiction is Taobao, China’s massive online shopping platform - a repository for everything from money guns to fake muscles, and everything in between. Its offerings are so varied and its vendors so diverse, that it makes Amazon look like a corner shop.

我的購物癮主要來自中國大型線上購物平臺——淘寶。它堪稱一個包羅萬象的倉庫,從噴鈔槍到仿真肌肉,應有盡有。淘寶商品種類繁多,商家一應俱全,相比之下亞馬遜就像個街角小鋪。

China’s massive online shopping platform作為同位語補充說明前文提到的Taobao。

隨后,破折號引出進一步解釋說明:a repository for everything from money guns to fake muscles, and everything in between,這里repository是名詞,表示“倉庫,寶庫”。

repository [r??p?z?tri]n. 倉庫,儲藏室,寶庫例句:The guy is a repository of all kinds of knowledge.

他充滿各種各樣的知識。

文中在這里介紹的是淘寶:“堪稱一個包羅萬象的倉庫,從噴鈔槍到仿真肌肉,應有盡有?!?strong>Its offerings are so varied and its vendors so diverse,其中offering做名詞,表示淘寶所能提供的眾多商品。淘寶的商品種類實在是太繁多了,于是介紹:and its vendors so diverse。這一小半句與前面小半句的結構完全一致,于是該句省略了be動詞“are”。vendor可以指街邊的小商小販,但是在當前語境下,指的是淘寶里面的商家。 淘寶內的商家一應俱全,it makes Amazon look like a corner shop,相比之下,亞馬遜就好像一個街角小鋪一樣。make sth look like sth搭配常常用在對比的結構里。

My particular vice is mostly guitars and their associated paraphernalia and, much to my girlfriend’s chagrinknock-off football shirts.我剁手的典型慣犯主要是買吉他及其周邊產品,以及我女友看不慣的山寨球衣。

vice [va?s]

n. 缺點,惡習

往往是那種習慣性卻不是很大的毛病,這里指作者的沖動消費。

paraphernalia表示有關事物,周邊產品。

paraphernalia [?p?r?f??ne?li?]

n. 隨身用具,有關事物

例句:

laboratory paraphernalia 實驗室設備

and, much to my girlfriend’s chagrin,這里是一個插入語,chagrin做名詞表示“懊惱氣氛”,這種情緒的來源可能是受到羞辱、遭受失敗,或是對什么事情感到非常失落。

chagrin [???gr?n]

n. 懊惱,氣憤

例句:

Much to his chagrin, he did not win the race. 

使他大為懊惱的是他賽跑沒獲勝。

v. 使懊惱

例句:

He was chagrined to learn that his help was not needed. 

得知自己的幫助并不被需要,他很懊惱。

那讓女友非常懊惱的是什么呢?是knock-off football shirts,即山寨的足球衫。

knock-off [?n?k??f]n. (非正式)仿制品提到山寨、盜版,我們可能會想到好幾個詞,比如knock-off、counterfeit、pirated,它們之間有什么區(qū)別呢??知識拓展① counterfeit  [?ka?nt?rf?t]指“仿冒品”。② knock-off  [?nɑk??f]

 指廉價低質量的復制品、山寨貨。

③ pirated product 指侵犯知識產權的盜版。 下次再看到這些詞的時候,可要想想清楚哦。

想了解更多全日制英語課程情況,請掃碼加曾老師微信:

個人微信.jpg

本文鏈接:https://www.pinghe.com/StudentStyle/learning-material/9806.html

更多內容

日常英語口語: 實用的電話英文用語 (2)2023-11-23 日常英語口語: 實用的電話英文用語 (1)2023-11-23 上班族小心!90%以上有這些毛病,你中幾個?2023-11-22 “顯眼包”養(yǎng)老院火了,網友:歡樂如“幼兒園”!2023-11-14 公主請上車!年輕人租“公交婚車”迎親,網友:太拉風了……2023-11-08

相關知識

“塑形內衣”用英語怎么說?
健康飲食用英語怎么說
“抱枕”用英語怎么說?
每天喝足夠的水對身體有好處用英語怎么說
形容人的身材的英語單詞 ,保持良好的身材用英文怎么說
世博熱詞:“綠色出行”英語怎么說
熱詞:“綠色出行”英語怎么說
用英語怎么翻譯“塑造身體,強健體魄”
平衡的飲食有利于人們健康 用英語怎么翻譯
孕期囤貨記:購物狂歡分享

網址: “購物狂”用英語怎么說? http://m.u1s5d6.cn/newsview350511.html

推薦資訊