Occupational Safety, Health, and Well
While the occupational health of sign language interpreters has traditionally focused on physical health, evidence demonstrating mental health concerns is growing and supporting a shift to a more integrated approach. We embarked on a qualitative study to guide the adaptation of a previously developed Total Worker Health? program to the context of sign language interpreting. Eight unstructured 90-min focus groups were conducted. Interpreters reported occupational safety, health, and well-being concerns and shared their solutions for management. Twenty-seven interpreters participated (aged 53.7 years; 81% female; 85% white). Predominant concerns centered on topics like workplace violence, secondary traumatic stress or vicarious trauma, lack of work–life integration or boundaries, and loss of agency or loss of self. The organizational culture of the field fostered deprioritization of self, oppression, elitism, sexism, and unhealthy relationships with interpreter peers and community members. Physical health remained a contributor, specifically the physical effects of non-physical work, aging, and differences in exposures across interpreting settings but paled in comparison to mental health and organizational culture. Solutions for management included but were not limited to prioritization of jobs, creating safe spaces/communities of supported practice, and exercise. This study supports the evolution of future research, practice, policy, and capacity building aspiring to a more integrated approach.
中文翻譯:
手語翻譯報告的職業(yè)安全、健康和福祉問題和管理解決方案:一項定性研究
雖然手語翻譯的職業(yè)健康傳統(tǒng)上側(cè)重于身體健康,但越來越多的證據(jù)表明心理健康問題正在增加,并支持轉(zhuǎn)向更加綜合的方法。我們開始了一項定性研究,以指導將先前制定的 Total Worker Health? 計劃適應手語口譯的背景。進行了 8 個 90 分鐘的非結(jié)構化焦點小組??谧g員報告了職業(yè)安全、健康和福祉問題,并分享了他們的管理解決方案。27 名口譯員參與其中(年齡 53.7 歲;81% 為女性;85% 為白人)。主要關注點集中在工作場所暴力、繼發(fā)性創(chuàng)傷壓力或替代性創(chuàng)傷、缺乏工作與生活的整合或界限以及失去能動性或自我喪失等話題。該領域的組織文化促進了自我的輕視、壓迫、精英主義、性別歧視以及與口譯員同行和社區(qū)成員的不健康關系。身體健康仍然是一個因素,特別是非體力工作的身體影響、衰老以及不同口譯環(huán)境的暴露差異,但與心理健康和組織文化相比相形見絀。管理解決方案包括但不限于確定工作的優(yōu)先級、創(chuàng)建支持實踐和鍛煉的安全空間/社區(qū)。本研究支持未來研究、實踐、政策和能力建設的演變,以尋求更加綜合的方法。
相關知識
Occupational Health & Safety Standards & Best Practices
Good Health and Well
National Institute for Occupational Safety and Health
Workplace Health and Well
Journal of Occupational Health Psychology
Health, safety and well
Supporting Health, Safety, and Well
Workplace Health, Safety, & Well
health and safety是什么意思
Glossary of Health and Safety Terms (Updated)
網(wǎng)址: Occupational Safety, Health, and Well http://m.u1s5d6.cn/newsview1706455.html
推薦資訊
- 1發(fā)朋友圈對老公徹底失望的心情 12775
- 2BMI體重指數(shù)計算公式是什么 11235
- 3補腎吃什么 補腎最佳食物推薦 11199
- 4性生活姿勢有哪些 盤點夫妻性 10428
- 5BMI正常值范圍一般是多少? 10137
- 6在線基礎代謝率(BMR)計算 9652
- 7一邊做飯一邊躁狂怎么辦 9138
- 8從出汗看健康 出汗透露你的健 9063
- 9早上怎么喝水最健康? 8613
- 10五大原因危害女性健康 如何保 7828