首頁 資訊 唐詩《壯游》全文、譯文、翻譯和點(diǎn)評(píng)

唐詩《壯游》全文、譯文、翻譯和點(diǎn)評(píng)

來源:泰然健康網(wǎng) 時(shí)間:2025年06月01日 01:47
        


        往昔十四五,出游翰墨場(chǎng)。
        斯文崔魏徒,以我似班揚(yáng)1。
        七齡思即壯,開口詠鳳凰。
        九齡書大字,有作成一囊。
        性豪業(yè)嗜酒,嫉惡懷剛腸。
        脫略小時(shí)輩,結(jié)交皆老蒼2。
        飲酣視八極,俗物多茫茫。
        東下姑蘇臺(tái),已具浮海航。
        到今有遺恨,不得窮扶桑3。
        王謝風(fēng)流遠(yuǎn),闔廬丘墓荒4。
        劍池石壁仄,長(zhǎng)洲芰荷香5。
        嵯峨閶門北,清廟映回塘6。
        每趨吳太伯,撫事淚浪浪7。
        蒸魚聞匕首,除道哂要章8。
        枕戈憶勾踐,渡浙想秦皇。
        越女天下白,鑒湖五月涼。
        剡溪蘊(yùn)秀異,欲罷不能忘9。
        歸帆拂天姥,中歲貢舊鄉(xiāng)10 。
        氣劘屈賈壘, 目短曹劉墻11。
        忤下孝功第,獨(dú)辭京尹堂12。
        放蕩齊趙間,裘馬頗清狂13。
        春歌叢臺(tái)上,冬獵青丘旁14。
        呼鷹皂櫪林,逐獸云雪岡15。
        射飛曾縱鞚,引臂落鹙鸧16。
        蘇侯據(jù)鞍喜,忽如攜葛強(qiáng)17。
        快意八九年,西歸到咸陽18。
        許與必詞伯,賞游實(shí)賢王19。
        曳裾置醴地,奏賦入明光20。
        天子廢食召,群公會(huì)軒裳21。
        脫身無所愛,痛飲信行藏22。
        黑貂寧免敝,斑鬢兀稱觴23。
        杜曲換耆舊,四郊多白楊24。
        坐深鄉(xiāng)黨敬, 日覺死生忙。
        朱門任傾奪,赤族迭罹殃25。
        國(guó)馬竭粟豆,官雞輸?shù)玖骸?
        舉隅見煩費(fèi),引古惜興亡26。
        河朔風(fēng)塵起,岷山行幸長(zhǎng)27。
        兩宮各警蹕,萬里遙相望28。
        崆峒?xì)夂?少海旌旗黃29。
        禹功亦命子,涿鹿親戒行。
        翠華擁吳岳,螭虎啖豺狼30。
        爪牙一不中,胡兵更陸梁31。
        大軍載草草,凋瘵滿膏盲32。
        備員竊補(bǔ)兗,憂憤心飛揚(yáng)33。
        上感九廟焚,下憫萬民瘡。
        斯時(shí)伏青蒲,廷諍守御床34。
        君辱敢愛死,赫怒幸無傷。
        圣哲體仁恕,宇縣復(fù)小康35。
        哭廟灰燼中,備酸朝未央36。
        小臣議論絕,老病客殊方37。
        郁郁苦不展,羽翮困低昂。
        秋風(fēng)動(dòng)哀壑,碧蕙捐微芳。
        之推避賞從,漁父濯滄浪38。
        榮華敵勛業(yè),歲暮有嚴(yán)霜。
        吾觀鴟夷子,才格出尋常39。
        群兇逆未定,側(cè)佇英俊翔。

                【釋】
        1.斯文:語出《論語·子罕》,詩中指文壇名士。崔魏:崔尚、魏?jiǎn)⑿?與杜甫同時(shí)的文人。班揚(yáng):班固和揚(yáng)雄,漢代文學(xué)家。
        2.脫略:是說自己放縱不羈、不把別人放在眼里的樣子??兹凇端]禰衡》云:“脫略公卿。跌宕文史”,也是說他瞧不起公卿。小:動(dòng)詞,小看、藐視之意。曹丕《典論·論文》:“傅毅之于班固,伯仲之間耳,而固小之?!?
        3.扶桑:神木名,傳說生長(zhǎng)于東方日出之處,多借指日本國(guó)。
        4.王謝:王導(dǎo)和謝安,東晉兩大士族領(lǐng)袖。闔廬丘墓:吳王闔閭(一名闔廬)死后葬于蘇州閶門外,有白虎踞墓丘上,故號(hào)虎丘。
        5.劍池:在蘇州虎丘山,相傳是闔閭鑄劍處。長(zhǎng)洲:在今黃州南。6.嵯峨(音cuoe):高峻貌:閶門:蘇州西門。
        7.吳太伯:一作泰伯,周太王長(zhǎng)子,太王欲立幼子季歷(周文王之父),他讓位于弟,避走江南,斷發(fā)文身,成為當(dāng)?shù)鼐L(zhǎng),周代吳國(guó)的始祖。詩中指太伯廟。
        8.“蒸魚”句:據(jù)《史記·刺客列傳》記載,吳公子光(即闔閭)欲殺吳王僚,派專諸藏匕首于蒸魚,趁宴請(qǐng)進(jìn)獻(xiàn)王僚之機(jī)而刺殺之,遂自立為王?!俺馈本?據(jù)《漢書·朱買臣傳》載,朱原為寒士,后做了家鄉(xiāng)會(huì)稽(今江蘇吳縣)太守,腰掛印授而回。他的前妻曾因家貧與朱離異,此時(shí)也與后夫?yàn)橐洛\還鄉(xiāng)的朱修路掃道,不久即因羞愧自盡而死。要章:腰間的印授。要:通腰。
        9.剡(音 shan)溪:在浙江嵊縣。
        10.天姥(音 mu):即天姥山,在浙江天臺(tái)縣西,臨近剡溪。貢:貢舉,舉薦考試。
        11.劘(音 mo):迫近。屈賈:屈原、賈誼。曹劉:曹植、劉楨。
        12.忤(音 wu):違逆。考功:古代考功司官員,掌官吏考課黜陟之事。
        13.放蕩:無拘無束,放狂任性。
        14.叢臺(tái):戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙王故臺(tái),在河北邯鄲。青丘:約在今山東青州一帶,相傳齊景公曾狩獵于此。
        15.皂:黑色。櫪:櫟樹。
        16.射飛:射飛鳥??v:馳馬。引臂:射箭。鹙(音 qiu):水鳥。鸧(音 cang):黃鸝。
        17.蘇侯:即蘇源明,杜甫的老友。葛強(qiáng):晉朝山簡(jiǎn)的愛將。
        18.快意八九年:指736年至774年之間,時(shí)杜甫正值中年,先后游歷齊趙、洛陽、長(zhǎng)安等地,是他最快意的“壯游”時(shí)期。
        19.許與:招引。詞伯:詞章之大家,指鄭虔、韋濟(jì)、高適、岑參等。賢王:指汝陽王。
        20.曳裾(音 ju):長(zhǎng)裾拖地。裾:衣襟。醴(音 li):甜酒。奏賦:指向唐玄宗獻(xiàn)“三大禮賦”。
        21.軒裳:華貴的衣服。借指高位之人。
        22.無所愛:指辭河南尉。行藏:語出《論語》,指出處或行止。
        23.黑貂:黑貂裘。詩中借用戰(zhàn)國(guó)時(shí)蘇秦到秦國(guó)求富,所服黑貂裘已破而還沒成事的故事,以喻自己懷才不遇。兀稱觴:兀自痛飲。
        24.杜曲:即杜陵,杜甫曾居住于陵西。耆(音 qi)舊:德高望重的老人。
        25.朱門:指高官豪宦的府第。赤族:滅族。罹(音 li)殃:遭到迫害。
        26.舉隅:語出《論語·述而》:“舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也。”
        27.幸:舊指帝王駕臨。
        28.兩宮:指唐玄宗和唐肅宗。警蹕:舊稱帝王出入時(shí)警戒為警蹕。
        29.崆峒:崆峒山,在甘肅。少海:古以天子比大海,太子比少海。詩中少海指才在靈武以太子身分即皇帝位的唐肅宗。旌旗黃:黃旗,代表皇室。
        30.翠華:皇帝儀仗中一種用翠鳥羽作裝飾的,詩中借指唐肅宗。吳岳:即吳山,在陜西鳳翔境內(nèi)。螭(音chi)虎:螭與虎,喻勇猛的人。螭:古代傳說中一種無角的龍。
        31.陸梁:猖獗。
        32.瘵 (音zhai):病。膏盲 (音huang):重病。
        33.補(bǔ)袞:舊指補(bǔ)救皇帝的缺失,詩中實(shí)指杜甫作左拾遺。
        34.廷諍:在朝庭上向皇帝諫爭(zhēng)。
        35.宇縣:宇內(nèi),天下。小康:指兩京恢復(fù)。
        36.未央:漢宮名,借指唐宮。
        37.殊方:外地。
        38.之推:春秋時(shí)晉國(guó)人介之推,曾眾晉文公流亡十九年,晉文公即位后,他避不受賞,與母隱居綿山。漁父:屈原《楚辭·漁父》中的人物,他與世無爭(zhēng)。滄浪:漢江。
        39.鴟(音chi)夷子:春秋時(shí)越國(guó)大夫范蠡,輔佐勾踐滅了吳國(guó)之后,棄官泛游江湖,自號(hào)“鴟夷子”。

                【譯】
        回顧往昔十四五歲的時(shí)候,
        我就已出入翰墨之場(chǎng)。
        當(dāng)時(shí)的文壇名士如魏?jiǎn)⑿?、崔?
        都把我看作漢代的班、揚(yáng)。
        這也并非偶然,
        我七歲時(shí)即已才思敏捷,出口成章,
        就可吟詠鳳凰。
        九歲時(shí)練習(xí)書法,作品已積累成囊。
        我性情豪放而又酷愛飲酒,
        嫉惡如仇而剛腸直爽。
        當(dāng)時(shí)和我年齡相仿的人我早已不放在眼里,
        結(jié)交的盡是飽學(xué)宿儒、忘年老蒼。
        飲酒興酣時(shí)俯視天地宇宙,
        真覺人間萬物都俗不可耐、渺渺茫茫。
        我曾東游蘇州,登臨姑蘇山上,
        充滿了浮海遠(yuǎn)航的幻想,
        直到今天還在遺憾,
        當(dāng)年未能真的東游日本扶桑。
        此地王導(dǎo)、謝靈運(yùn)兩大家族的風(fēng)雅遺事
        距今已很渺遠(yuǎn),
        吳王闔閭的墳?zāi)埂⑶鹨惨鸦臎觥?
        只有劍池的石壁依然陡峭如昔,
        嵯峨地高聳在閶門的北方;
        城南長(zhǎng)洲的荷花散發(fā)著清香,
        肅穆的太伯廟光彩映著一池清塘。
        每當(dāng)我去拜謁憑吊那讓位于弟而避走遠(yuǎn)鄉(xiāng)的太伯,聯(lián)想到今世的紛爭(zhēng),
        撫古傷今,就不禁熱淚浪浪。
        我聽說過專諸在蒸魚里藏下匕首,
        趁機(jī)刺殺吳王的故事,
        聽說過朱買臣的前妻與其后夫掃除道路,
        迎接朱買臣腰掛印授、衣錦還鄉(xiāng)。
        還有什么臥薪嘗膽、枕戈雪恥的越王勾踐,
        還有那東渡浙江的秦王始皇。
        吳越的古跡遺聞,
        可驚可哂、令人遐想!
        何況江浙一帶的女子皮膚潔白,天下無雙,
        更兼鑒湖避署,仲夏時(shí)仍覺得宜人清爽。
        呵!剡溪的山山水水,
        又蘊(yùn)藏著多么奇異秀美的風(fēng)光……
        真令人終生難忘。
        歸鄉(xiāng)的船帆如同擦著天姥山峰,
        中年(二十四歲)時(shí)我又回到了河南鞏縣——
        我的故鄉(xiāng)。
        不久我就鄉(xiāng)貢上京赴試,
        當(dāng)時(shí)的氣概可以和屈原、賈誼相比,
        胸中的才華使我輕視曹植、劉楨輩的辭章。
        誰知我的詩文不合考官的胃口,
        名落孫山,
        我獨(dú)自拜辭了京尹的廳堂。
        齊趙之地,任我放蕩,
        輕裘肥馬、自在輕狂。
        春日的陽光里,
        我登臨當(dāng)年趙王興建的叢臺(tái)高歌引吭,
        蕭瑟的冬天,
        我也曾,
        打獵到齊景公狩獵過的青丘旁。
        我也曾,
        皂櫪林中,縱鷹博鳥,縱馬逐獸在云雪岡。
        我也曾,
        放轡疾馳射飛鳥,發(fā)箭應(yīng)聲落。
        我的游伴蘇子跨在馬鞍上驚喜異常,
        我忽然覺得我像是晉朝的山簡(jiǎn)坐鎮(zhèn)襄陽,
        他正是我的愛將葛強(qiáng)。
        就這樣痛痛快快地度過了八九年的時(shí)光,
        我又向西回到了咸陽。
        當(dāng)時(shí)交游的都是文壇巨手,
        同游賞玩的是賢明的親王。
        我曳著衣襟出入于豪侈的酒宴,
        在明光宮里向皇帝獻(xiàn)上
        “三大禮賦”那華美的賦章。
        皇帝竟因此而廢食召見。
        穿著華麗衣裝的王公大臣都肅立兩旁。
        誰成想,只放了我河西尉的小官,
        從此我醉飲舉觴以酒澆腸。
        唉!還是孔子說得好:
        “用之則行,舍之則藏”呵!
        我像是蘇秦不得意于咸陽,
        白白殘破了黑貂皮的衣裳,
        我已是鬢發(fā)斑白,尚兀自痛飲舉觴。
        晚年久居在長(zhǎng)安的杜曲,
        老鄰居和親友們相繼謝世。
        四郊又平添了幾樹白楊。
        我因?yàn)橘Y歷深、
        年歲大而日益受到鄉(xiāng)鄰的敬重,
        可是,我也一天比一天感覺到歲月飛逝,
        生死匆忙。
        朝廷里的權(quán)貴們互相傾軋,你爭(zhēng)我搶,
        卻今天這家貴族滅門,明天那家又受禍遭殃。
        宮廷為喂養(yǎng)會(huì)跳舞的“國(guó)馬”耗盡豆囤谷倉,
        又為那善斗的“官雞”浪費(fèi)著大量的稻米谷梁。
        舉一反三就見奢侈浪費(fèi)到何等模樣,
        聯(lián)想到古人“玩物喪志”的教訓(xùn),
        令人憂慮國(guó)家的興亡。
        河北安祿山叛亂驟起,
        老皇帝避難四川路途漫長(zhǎng)。
        南北二宮各自戒備森嚴(yán),
        相距萬里遙遙相望。
        崆峒山彌漫著戰(zhàn)斗的煙塵,
        少皇帝的黃色旌旗在飄揚(yáng)。
        大禹功勛卓著也傳位給他的兒子,
        少皇帝(親自出征)就像黃帝討伐蚩尤那樣。
        皇家的翠羽華蓋布滿吳山,
        像螭虎般威武要吃掉豺狼。
        可惜剛伸出爪牙就沒有擊中敵軍。
        反使胡兵更加猖狂。
        官軍草草備戰(zhàn)又戰(zhàn)敗,
        天下的凋蔽病苦已入膏肓。
        虛占左拾遺官職要替皇帝分憂,
        憂國(guó)憤世的心情游蕩飛揚(yáng)。
        在上感傷九廟被焚毀,
        于下哀憐萬民遭創(chuàng)傷。
        這時(shí)我跪伏在朝庭薄墊之上,
        苦苦諫諍向坐在御床的皇上。
        君王遭到羞辱臣下自不敢愛惜生命,
        圣上辱怒幸運(yùn)地沒受到傷害。
        因?yàn)榛实勐敾坌拿鲗捄甏罅?
        使宇內(nèi)州縣恢復(fù)了小康。
        君臣哭祭已成為廢墟的廟堂,
        鼻酸淚流朝覲于未央。
        小臣關(guān)心國(guó)事的議論已絕于口,
        只因年老多病作客他鄉(xiāng)。
        郁郁不得志使眉難展,
        就像衰弱的鳥兒難以展翅翱翔。
        蕭瑟秋風(fēng)吹動(dòng)山谷起哀音,
        青青的蕙草也失去微薄的芳香。
        介之推躲避賞賜隱居深山,
        漁父淡于名利濯足滄浪。
        榮華富貴可以與勛業(yè)匹敵,
        但到了歲末就要提防嚴(yán)霜損傷。
        我看急流勇退改名鴟夷子的范蠡,
        才智人格都不同尋常。
        群兇叛亂現(xiàn)在尚未徹底平定,
        我要側(cè)身佇立看英杰之士立功揚(yáng)名、
        展翅高翔!
        (注:此篇與周晶合譯)

                【評(píng)】
        此詩為杜甫在代宗大歷元年(766)客居夔州時(shí)寫下的“自傳”性作品,為了解、研究杜甫生平的重要資料,但其意義遠(yuǎn)非僅此。其跌蕩豪放、宕逸多姿,“首段敘少年之游,次段敘吳越之游,三段敘齊趙之游”,“四段敘長(zhǎng)安之游”,“五段敘京陷赴鳳翔及收京從入朝事”,“末段敘去官以后,久客之跡”。其中少年之憶,青年之憶,及壯年之憶,均給我美好的感受,掀動(dòng)我美好的記憶之頁,仿佛詩中所敘,竟是自己所親身經(jīng)歷一樣。

相關(guān)知識(shí)

Wellness 的翻譯是:健康 中文翻譯英文意思,翻譯英語
心理健康 的翻譯是:Mental health 中文翻譯英文意思,翻譯英語
保持健康 的翻譯是:Stay healthy 中文翻譯英文意思,翻譯英語
韓文如何翻譯?想知道如何準(zhǔn)確翻譯韓文嗎?
發(fā)表論文 的翻譯是:Published papers 中文翻譯英文意思,翻譯英語
healthy foods 的翻譯是:健康食品 中文翻譯英文意思,翻譯英語
健康的食品 的翻譯是:Healthy foods 中文翻譯英文意思,翻譯英語
健康翻譯成英文
健康科技有限公司 的翻譯是:Health technology limited 中文翻譯英文意思,翻譯英語
中文翻譯英文

網(wǎng)址: 唐詩《壯游》全文、譯文、翻譯和點(diǎn)評(píng) http://m.u1s5d6.cn/newsview1348331.html

推薦資訊