Health is better than wealth.健康勝于財(cái)富。
這條諺語(yǔ)主要是說明健康的重要。Health與wealth只差開頭一個(gè)字母,放在一起比較,更加強(qiáng)對(duì)比的作用。財(cái)富雖然重要,但只有財(cái)富沒有健康,財(cái)富也沒法享用;相反,有了健康即使沒有財(cái)富,還可以創(chuàng)造。正如中國(guó)有句俗語(yǔ),“留得青山在,不怕沒柴燒?!薄扒嗌健奔幢扔鹘】档纳眢w。
說明“健康”重要的諺語(yǔ)還有很多:
A good healthy body is worth more than a crown in gold.
健康的身體遠(yuǎn)勝一頂金制的皇冠。
Health is happiness.
健康就是幸福。
還有把健康與疾病聯(lián)系起來講的:
Health is not valued till sickness comes.
不到病時(shí)不知健康的寶貴。
By the side of sickness, health becomes sweet.
與疾病相比,健康更顯得可愛。
Study sickness while you are well.
無病應(yīng)思有病時(shí)。
中國(guó)也有同樣一句俗語(yǔ):“有病才知健是仙”。
這也進(jìn)一步說明,任何東西當(dāng)它失而復(fù)得時(shí),更顯得可貴。這可參閱另一條諺語(yǔ):If there were no clouds, we shall not enjoy the sun.
本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 2245678901@qq.com 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。